〈英語&スペイン語〉最低これが言えれば旅はできる!

これを使って旅してました。
太字は強調するべき&必要に応じて変えてほしいポイントです。
厳密に正しいかどうかわからないけど、意味はちゃんと通じますよ〜。
スペイン語のアルファベットがうちのPCでは出ないので表記が正しくないけど、会話で参考にしていただく分には影響はありません。

バスターミナルはどこですか?

これを聞けば、だいたい交通手段も併せて教えてくれます。

〈英語〉Where is a bus terminal?
〈スペイン語〉Donde esta terminal de autobus?
       ドンデ エスタ テルミナル デ アウトブス

2晩泊めてください。

宿で必須ですね。ネットで予約していても、受付で必ず確認されます。

〈英語〉I want to stay two nights.
    tonightだと今夜(1泊)になるので注意。
〈スペイン語〉Quiero quedarme dos noches.
       キエロ ケダールメ ドス ノーチェス

お勘定お願いします。

地味ながら必要な表現です。外食した時ね。

〈英語〉Check, please.
〈スペイン語〉La cuenta por favor.
       ラ クエンタ ポル ファボール

歯ブラシは置いていますか?

お店や宿で、欲しいものがあるか尋ねるときに結構使います。

〈英語〉Do you have a toothbrush?
〈スペイン語〉Tiene cepillo de dientes
       ティエネ セピーリョ デ ディエンテス

こんなところでしょうか。もちろん使えると便利な表現はいっぱいあるんだけど。
スペイン語はまた別記事でやりたいですね♪

The following two tabs change content below.

frari

旅するwebデザイナー。個人事業主や中小企業に特化したホームページ制作「たんぽぽ工房」運営。兵庫出身、世界一周、大阪・堺を経て奈良へ。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。